I wanted my next post to be something meaningful. A poem, a short story, or even the first chapter of a blog-based novel. Alas, my muse fails me, leaving me with this overwhelming urge to post what shall become quite serial.
Transcription is my main income source at the moment. It’s a terrible job, despite what you may hear or think. There is no fun in listening to people barely capable of articulating themselves over the background noise of a shopping mall, a bus station, an eatery, or a busy household. There is no fun in trying to filter out screaming children, blaring televisions, and the ambient hum of other people, especially in a recording made with a smart-phone. There is even less fun in the verbal discourse itself which ranges from topics such as dental hygiene to the endless incumbent ramblings of elderly interviewees about arthritis, ingrown toenails, and chest problems.
Transcription seldom, if ever, involves interesting subject matter. There are no psychiatry sessions with the future Jack the Ripper, nor interviews with scientists and creators breaking new grounds. Just the repetitiveness of barely-audible and unforgivably dull conversation.
There are two perks to the job though. Firstly, it doesn’t require leaving home, fighting the the rush hour traffic and dealing with colleagues and customers you want to strangle. Secondly, you get to laugh every now and then because this job truly highlights just how poor the average human being’s communication skills are. This is what these posts, “A Day in the Life of a Transcriber” will chronicle. They will generally be short posts, unlike this one, containing excerpts of dialogue (modified where needed to protect the identities of the parties involved and so as not to violate my NDAs). Since this post is already fairly lengthy, I’ve decided to end with just a simple sample of what to expect:
I never even knew nothing about it […]. Or I did, but I think it was like, pushed to the back of my head. Like, consciencesly [sic] I knew that […], but it wasn’t a thing that I took much notice about […]. I knew, but I didn’t know, if that makes sense, like.
You’ll be able to view my commentary on this excerpt along with many more wonderfail (I made that up, it’s a portmanteau of “wonderful” and “fail”) moments in my next post: A Day in the Life of a Transcriber – Part 01: Parts Shouldn’t Have Names”.
Likes, shares, and positive comments sure are wanted and welcomed, but I’ll accept negative feedback too, like how cruel I am for mocking at the poor downtrodden anonymous idiots out there whose insufferable accents, bad speech patterns and idiotic discourses I must endure to make ends meet while I’d rather be publishing games and books.